Tuế nguyệt không ngừng, thời gian như nước chảy, quang âm thoắt cái đã thoi đưa.
Thấm thoắt Cố An định cư tại Bạch Kính hồ đã được một năm. Mỗi ngày hắn đều trông nom linh ngư, tu tập pháp thuật, cần mẫn tu hành, cuộc sống âu cũng nhàn nhã tự tại.
Nguồn thu từ thải vũ kê đã ngừng lại từ mười tháng trước. Năm mươi con linh kê chỉ mang về ba mươi tư luồng phản hồi. Linh khí phản hồi tuy vô cùng tinh thuần nhưng lại không nhiều, Cố An ước tính chỉ xấp xỉ một phần mười tổng lượng linh khí.
Ba mươi tư luồng linh khí từ thải vũ kê, một phần linh khí từ hắc linh ngư chết, cộng thêm thành quả tự tu luyện suốt một năm qua đã giúp Cố An tiến một bước dài vững chắc ở Luyện Khí tầng bốn, cách Luyện Khí tầng năm cũng không còn xa nữa.
Tính ra, Cố An nuôi một năm, người ngoài nuôi ba tháng, chênh lệch chừng một phần tư thời gian.
Cố An nhẩm tính thời gian mà không khỏi đau lòng, thầm mắng mười sáu con gà kia vô lương tâm. Đạo gia vất vả nuôi nấng các ngươi khôn lớn, mới ra ngoài có ba tháng đã bị thế giới phồn hoa làm mờ mắt, quên luôn ơn dưỡng dục của ta, thật khiến người ta thất vọng.
Chỉ mong đám hắc linh ngư này hiểu chuyện một chút, đừng học theo lũ gà vô ơn kia, chớ phụ một mảnh khổ tâm của hắn.
Nghĩ đến việc đám hắc linh ngư sắp trưởng thành, Cố An lại thấy vui vẻ. Suốt một năm qua, linh khí thưa thớt, lại không có linh đan hay linh thạch phụ trợ, tu vi tăng trưởng tự nhiên không nhanh, đây là còn nhờ thỉnh thoảng có linh nguyên phản hồi.
Nhưng những ngày tháng tốt lành lại sắp tới rồi. Thu hoạch mẻ linh ngư này đem bán đi, đợi thêm ba tháng nữa để người mua tiễn chúng đi luân hồi vãng sinh, hắn lại có một lượng lớn linh lực bỏ túi.
Đẩy cửa bước ra khỏi tiểu viện, Cố An dồn linh lực xuống bàn chân, mũi chân điểm nhẹ, lướt tới trên mặt hồ.
Hai tay hắn vỗ nhẹ theo nhịp điệu, đàn cá đen nghịt từ dưới đáy nước trồi lên. Đi đầu là những con cá lớn dài chừng nửa thước, toàn thân lấp lánh linh quang, đã bước vào Luyện Khí tầng một, nhưng vẫn trợn trừng cặp mắt cá chết, há miệng chờ cho ăn.
Phía sau là bầy hắc linh ngư non nhỏ như hạt vừng đen, còn bé hơn cả mẻ cá Cố An mua từ Bách Linh các lúc trước, lóc nhóc bơi theo sau để ăn chút cặn bã thừa.
Cố An kiểm đếm số lượng linh ngư, cá trưởng thành có sáu mươi tám con. Tỷ lệ hao hụt của giống linh ngư này không hề thấp, đặc biệt là trong thời kỳ non nớt, tâm trạng không tốt là lăn đùng ra chết. Hắn đã vô cùng cẩn thận chăm sóc, nhưng trước sau vẫn chết mất ba mươi hai con, xác cá còn bị đồng loại chia nhau ăn sạch, Cố An đến một miếng thịt cá cũng chẳng vớt vát được.
Không sai, hắc linh ngư là loài ăn tạp. Cố An thả chúng vào hồ cũng vì đã tính đến chuyện này. Dù sao cũng là linh ngư, săn bắt vài con cá phàm tục tuyệt đối không thành vấn đề, nhưng hắn không ngờ chúng lại ăn thịt cả đồng loại.
Ngoại trừ để lại cho Cố An ba mươi hai luồng linh khí thưa thớt thì chẳng còn gì khác, lượng linh khí này cộng lại cũng chỉ tương đương với phản hồi của hai, ba con thải vũ kê.
Có bước vào Luyện Khí hay không vẫn là một sự khác biệt rất lớn, cho dù thải vũ kê chỉ mới Luyện Khí tầng một. Huống hồ hắc linh ngư non nớt còn được xưng là nỗi sỉ nhục của linh thú, linh khí trên người ít ỏi đến mức gần như bằng không.
Tiếp theo là bầy hắc linh ngư non. Những ngày gần đây, hắc linh ngư trưởng thành bắt đầu tự phát giao phối sinh sản. Nghĩ đến việc bầy cá mỗi ngày đều cần mẫn thổ nạp linh khí, Cố đạo gia nổi lòng từ bi cho chúng lưu lại hậu duệ, coi như không uổng một đoạn duyên phận với Cố mỗ hắn.
Ban đầu có hơn ba trăm con, nhưng mới qua nửa tháng đã chết chỉ còn lại hai trăm bốn mươi tư con. Bầy cá non này so với lứa đầu tiên còn nhỏ yếu hơn, tỷ lệ sống sót chắc chắn sẽ còn giảm xuống. Cố An cảm thấy sau khi cá chết bớt, Bạch Kính hồ đại khái cũng đủ sức chứa, nên dập tắt luôn ý định mang đi bán lấy linh thạch.Hơn nữa, đám cá giống này cũng chẳng dễ bán buôn gì. Bản thân hắc linh ngư vốn đã không được ưa chuộng, lãnh thổ Vân quốc lại nhiều núi non, ít sông ngòi, e là chẳng có mấy vị đồng đạo bằng lòng bỏ tiền ra mua.
Vẫn còn e ngại chuyện hắc linh ngư ăn thịt đồng loại, lo đám cá con này cũng chịu chung số phận, Cố An thường xuyên tới lui trông nom. Kết quả là bất đắc dĩ phải xem cảnh lũ cá giao phối suốt mấy ngày liền. Mãi về sau, thấy hắc linh ngư trưởng thành chẳng mấy hứng thú với con non, bầy cá con bơi theo sau cũng coi như an toàn, hắn mới yên tâm trở lại nếp sinh hoạt thường ngày.
"Ào ào."
Tiếng nước vang lên, hóa ra là đàn hắc linh ngư thấy hắn mãi không chịu tung thức ăn xuống nên dùng đuôi quất mạnh, hất lên một luồng sóng nước như thể muốn cho hắn một bài học.
Một tấm thủy thuẫn nhỏ gọn nháy mắt thành hình. Suốt một năm qua Cố An luôn khổ tu pháp thuật, Thủy Thuẫn Thuật và Triền Nhiễu Thuật gần như đã có thể thuấn phát, tốc độ thi triển Thủy Mâu Thuật cũng tiến bộ vượt bậc, sớm đã chẳng còn là kẻ tay mơ như ngày trước.
Tấm thủy thuẫn tuy nhỏ nhưng lại chặn đứng toàn bộ làn nước hắt tới, không lọt dù chỉ một giọt.
Một sợi dây leo màu xanh sẫm vươn ra từ trong ống tay áo, uốn lượn như linh xà lao thẳng xuống nước, trói nghiến lấy con linh ngư đầu đàn.
"Ranh con, còn muốn ăn thóc sao? Hôm nay cho ngươi lên mâm luôn!"
"Còn các ngươi nữa, cũng chẳng phải đợi lâu đâu."
Hắn hừ lạnh một tiếng rồi thu con hắc linh ngư kia vào trữ vật đại, vung tay rải xuống mười mấy nắm thóc, sau đó đạp nước rời đi. Đàn cá thấy đồng loại bị bắt đi cũng chẳng mảy may phản ứng, vẫn há to miệng đớp lấy thóc. Đám cá con bơi quanh cá lớn, thỉnh thoảng lại lao vào tranh cướp vài hạt thóc vụn, mặt nước lại trở nên vô cùng náo nhiệt.
Cố An dự định vài ngày nữa tới Vân thành nhận bổng lộc sẽ thuận đường bán quách lứa hắc linh ngư này đi. Loài cá này sau khi trưởng thành chỉ đạt đến tu vi Luyện Khí tầng một, về sau trừ phi gặp được cơ duyên ngập trời, bằng không khó lòng thăng tiến thêm nửa bước. Giữ lại nuôi tiếp thuần túy chỉ lãng phí linh khí, lại chẳng mang đến ích lợi gì cho [Linh nguyên hồi quỹ], chi bằng bán đứt cho xong.
Trở về tiểu viện, Cố An lấy con hắc linh ngư ra giao cho Bạch Chỉ, phân phó: "Hôm nay làm món cá hấp đi."
Dẫu biết con hắc linh ngư này có thể bán được một khối linh thạch, nhưng Cố An vẫn quyết định giữ lại nếm thử mùi vị. Tục ngữ có câu, cái gì đáng bớt thì bớt, đáng tiêu thì tiêu, Cố An quyết không để cái miệng của mình phải chịu thiệt thòi.
Hơn nữa, đã vất vả cày cuốc suốt cả một năm trời, lẽ nào lại không cho Cố đạo gia hắn hưởng thụ một chút hay sao?
Một năm trôi qua, Bạch Chỉ nhờ được linh khí tại Bạch Kính hồ tẩm bổ nên làn da ngày càng căng mọng, kiều diễm động lòng người. Cố An tuy không có ý niệm gì khác, đối với vài lần bóng gió của nàng đều tỏ ra thờ ơ, nhưng dẫu sao ngắm nhìn mỹ nhân cũng là một loại thú vui tao nhã.
Bạch Chỉ nhận lấy hắc linh ngư, cất giọng mềm mỏng: "Cố tiên sư, vẫn chỉ dùng hành và muối để hấp thanh đạm thôi sao?"
Trải qua một năm, hai người Bạch Chỉ đã dần nắm rõ khẩu vị của Cố An, tay nghề nấu nướng cũng vô cùng xuất sắc. Thế nhưng đây là lần đầu tiên chế biến loại linh ngư này, trong lòng nàng không khỏi có chút thấp thỏm.
"Cứ làm như bình thường là được, hấp lâu thêm một chút." Cố An ít nhiều cũng có nghiên cứu về trù nghệ, loại linh ngư này không tanh không hôi, vô cùng thích hợp để hấp.
Bạch Chỉ cầm lấy linh ngư lui ra ngoài, Cố An thì bước vào gian trong, ngồi xếp bằng đả tọa.
Nửa canh giờ sau, trời đã ngả về chiều. Ráng chiều rực rỡ như gấm, mặt hồ trong vắt tựa dải lụa. Cây liễu già trong khoảng sân lát đá xanh khẽ lay động vài nhánh cành khô. Trên chiếc bàn đá dưới gốc liễu, hai người Bạch Chỉ và Thanh Lựu đã bày biện sẵn cơm canh. Cố An đẩy cửa bước ra, tiến tới ngồi xuống. Hai nàng biết Cố An không thích bị người khác quấy rầy khi dùng bữa nên thức thời hành lễ cáo lui.
Con hắc linh ngư nằm gọn trong khay đồng xanh, lớp da cá hơi nứt ra, để lộ phần thịt trắng ngần mềm mịn. Làn khói nóng hổi cuộn theo hương hành thơm lừng lan tỏa khắp không gian, phần bụng cá rỉ ra lớp mỡ trắng như tuyết. Đôi đũa ngọc nhẹ nhàng gạt lớp mang cá, phần thịt mang bán trong suốt bung nở tựa như những áng mây nhỏ. Gắp một miếng thịt đưa vào miệng, ngay lập tức, một vị ngọt thanh bùng nổ nơi đầu lưỡi.Đũa thứ hai gắp vào phần bụng cá, lột bỏ lớp da rồi đưa vào miệng. Cảm giác khi nhai rõ ràng không ngon bằng thịt mang, thớ thịt rất chắc, hay nói đúng hơn là hơi khô. Tuy nhiên, nhìn chung hương vị vẫn khá ổn, ít nhất cũng ngon hơn phàm ngư rất nhiều, nếu bán rẻ một chút hẳn là chẳng lo không có người mua.
Một luồng khí mát lạnh len lỏi vào đan điền, Cố An nheo mắt, tỉ mỉ cảm nhận luồng linh khí ấy. Lượng linh khí mang lại xem như không tệ, nhưng vẫn chẳng thể sánh bằng thải vũ kê.
Sau khi đã nắm rõ chất lượng của hắc linh ngư, Cố An mới chính thức dùng bữa. Hắn vỗ bung nắp một vò hoàng tửu, rót đầy một bát, lấy linh ngư làm đồ nhắm, đánh chén vô cùng ngon miệng.
