Logo
Chương 931: Thư Sinh Phi Kiếm Hiệp Khách Hành (2)

Đoàn lạc đà này thuộc về một chi thứ của Đạm Đài gia ở Nam Triều. Đạm Đài là một đại tính, đại tộc tự nhiên có khí phách của đại tộc, nhưng để chống đỡ cho cái uy thế đó vẫn phải dựa vào các loại đường làm ăn sinh tài. Đích trưởng phòng vốn luôn tự cho mình là thư hương thế gia, quân tử tránh xa bếp núc, hai tay áo thanh phong, càng không muốn giao thiệp với vật vàng bạc, nên những việc dơ bẩn mệt nhọc đều rơi vào đầu chi thứ không được coi trọng. Đạm Đài gia tộc cành lá sum suê, lão thái gia con cháu đầy đàn, chưa chắc đã nhớ hết được một nửa tên họ mặt mũi. Chi của Hồng Bách chỉ là một nhánh nhỏ, nếu không thì vị tiểu thư kia tuyệt đối không dám trà trộn vào đoàn lạc đà. Trong các môn phiệt quyền quý quy củ nghiêm ngặt, ai lại cho phép nữ nhi nhà mình lộ diện bên ngoài. Nữ tử được nuông chiều này tên là Đạm Đài Trường Lạc, nàng luôn hướng về cố địa Tây Thục của Đạm Đài gia tộc. Vừa hay, thương đội có ngàn mẫu dâu Thục ở Cựu Tây Thục. Khi nàng vào Thục, đúng vào lúc dâu non xanh biếc khắp bốn bề, suýt nữa nàng đã không muốn về nhà. Qua biên giới Lương Mãng, dọc theo Con đường tơ lụa hướng về phía bắc, càng đi càng hoang vu khó khăn, may mà nàng chịu được khổ, luôn tìm được niềm vui trong gian khó, khiến gánh nặng của Hồng Bách vơi đi nhiều.

Vị tiểu thư Đạm Đài lớn lên trong cửa son lầu cao này luôn có những câu hỏi kỳ lạ. Hồng Bách lần này nam hạ Cựu Thục, bắc thượng Vương Đình, gần như đã dốc cạn hết vốn kiến thức trong bụng. Chỉ còn nửa tuần nữa là có thể xuyên qua Hoang mạc Gobi đến biên giới thuộc địa Hoàng trướng, đến lúc đó trở về quê hương, tiểu thư chắc sẽ không còn bận tâm hỏi han nữa. Lúc này, Hồng Bách từ nguồn gốc Con đường tơ lụa mà nói đến Bắc Lương, ba câu không rời nghề, nói đến bổ tử quan phục của Lí Dương Vương Triều, rồi lại nói đến bổ tử của cáo mệnh phu nhân. Nhắc đến chuyện này, lão nhân từng trải gian nan cũng cảm xúc sâu sắc: "Quan phục Nam Triều chúng ta đều phát triển từ vùng Trung Nguyên thời Xuân Thu mà ra. Như bổ phục phu nhân mặc trong các lễ mừng triều hội, chính là tòng tứ phẩm, ứng với câu 'nữ tử nhờ phu quân mà hiển quý'. Đương nhiên cũng có nhiều nữ tử nhờ nam nhi mà được phú quý, đặc biệt là các nương nương trong hoàng cung thời Xuân Thu."

Mở khóa toàn bộ truyện!
Tải ứng dụng để tiếp tục đọc chương này và truy cập nội dung độc quyền.

Quét mã QR hoặc nhấn vào nút để tải ứng dụng